2005
Allemagne
DigiBeta / 65min / Orig. Language:Allemagne /
Subtitles: Anglais |
| Les mariages turcs et les cérémonies de circoncision sont des traditions rurales. Aucune structure ne s’en occupe en Allemagne.
Au milieu d'une ancienne zone industrielle déaffectée de la banlieue de Berlin, «?Neuk?lln?» déaffectée, se trouve la « Salle de Noces – Prestige ». Le propriétaire de cette salle offre un « package » complet.
La Turquie, le village, la campagne et les familles nombreuses sont des arrière-plans, des photos imprimées sur les murs d’un studio. Le film raconte le processus de fabrication de ces photos représentant un monde presque perdu. |
- Production: Harun Farocki Filmproduktion, Aysun Bademsoy, Lausitzerstr.39, 10999 Berlin/Allemagne, tel.: +49 (0) 30 / 618 25 98, aysunbademsoy@web.de
|
|
|
|
| |
Heavy Metal a la campagne |
| |
Heavy Metal in the country |
|
2005
Allemagne
DigiBeta / 60min / Orig. Language: Allemagne /
Subtitles: English
|
| |
Dans le sud de l’Allemagne, Donzdorf, un village à première vue quelconque, abrite le siège de « Nuclear Blast Records», l’une des maisons de disques spécialisées dans le heavy-metal les plus célèbres au monde. Les sessions d’écoute sont |
|
| |
tenues dans le bar du village, où des discussions sont organisées par les habitués, le film met en relief l'opposition entre la violence de cette musique et le calme des villageois. |
|
| |
- Production: filmtank hamburg GmbH, Lippmannstr.53, 22769 Hamburg, Germany, tel.: +49 (0) 40 / 431 861, fax.: +49 (0) 40 / 431 861 11
filmtank@filmtank.de, www.filmtank.de
|
|
2005
Allemagne
31min / BetaSP / PAL / original Serbian / English subtitles |
| Ce documentaire peint le portrait de jeunes roumains qui vivent des moments difficiles en essayant de s’adapter à leur nouvelle vie. Après avoir été reconduits d’Allemagne à Belgrade, ils se retrouvent dans un endroit qu’ils ne connaissent jusque là qu’à travers la télévision.
Faisant partie d’une minorité discriminée et n’étant pas encore capable de parler la langue du pays, seul le breakdance semble leur offrir une reconnaissance et un futur. |
- Production: Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" Cristina Marx, Sales&Distribution Marlene-Dietrich-Allee 11 14482 Potsdam, Germany, tel.: +49 (0) 331 / 62 02-564, fax: +49 (0) 331 / 62 02-569, distribution@hff-potsdam.de, www.hff-potsdam.de
|
|
|
|
2005
Allemagne
30min / DigiBeta / 16:9 / stereo / original Polish version with English |
| |
La vie de Stasio est marquée par ce qu’on appelle « le capitalisme barbare », qui regit la Pologne depuis quelques années.
Ce garçon de onze ans est l’un des innombrables enfants polonais qu'imendit dans les rues pour aider leurs parents au chômage.
Stasio refus l'appelation de mendiant, et |
|
| |
prefere se considerer comme un b est intelligent, a un sens d’humour surprenant, et il est un menteur fantastique.
Les films d’horreur sont sa passion ; ils les aiment presque autant que sa mère.
Stasio aurait honte d’être traité de mendiant, et préfère se considérer comme un «businessman». |
|
| |
- Production: Stanislaw Mucha Schloss Gumpertsreuth 95185 Gattendorf, Germany, tel.:+49 (0) 9281/47 77 28, fax: +49 (0) 9281 / 47 77 31, st.mucha@t-online.de
|
|
|
2005
Allemagne
DigiBeta / 52min / Italian, English or Allemagne version (voice over)
|
|
2005
Allemagne
51min | Digi Beta | original Allemagne/English/Arabic version with Allemagne or English subtitles |
| Le film raconte l'histoire d'un bateau qui se trouve à la mauvaise place au mauvais moment. En août 2002, Adel et Abdullah viennent d'Iraq pour garder un bateau |
|
| "Al-Zahraa" bloque et laisse à l'abandent. Ils restent bloquer.
Durant cette periode les américains envahissent l'Iraq, les deux hommes suivent la déstruction de leur pays à la television pendant trois mois ils n'ont aucun contact avec leurs familles. |
- Production: de facto medienagentur Kohlenstr. 204107 Leipzig, Germany, tel: +49 (0) 341 / 234 76 11, fax: +49 (0) 341 / 234 76 23, vetten@defactomedienagentur.de, www.al-zahraa.de
|
| Mauvais temps.. Mauvais place |
2005
Allemagne
59min / DigiBeta /16:9 / original Allemagne version with English subtitles |
|
|
|
| |
Les films de l’Unité Média de l’OLP étaient supposés montrer l’image de la réalité palestinienne – ils ont été égarés durant l’invasion israélienne de Beyrouth en 1982.
Dans un « road movie » allant de la Palestine à la Jordanie, passant par la Syrie et le Liban, la réalisatrice Azza El-Hassan suit la piste |
|
| |
pleine de contradictions et de confusion pour trouver les archives égarées.
La recherche de plus en plus absurde mène finalement à la tombe d’un martyr, où les films auraient été enfouis - mais personne ne veut fouiller le cimetière. Tandis que sa recherche des images perdues finit en impasse, la réalisatrice trouve de nouvelles pistes et commence à constituer sa propre histoire. |
| |
- Production: Deckert Distribution Peterssteinweg 13, 04107 Leipzig, Germany, tel.: +49 (0) 341 / 215 66 38, fax: +49 (0) 341 / 215 66 39, www.deckert-distribution.com
|
|
| |
Mitumba - The Second Hand Road |
|
2005
Allemagne
Color / 35mm / 103min/ Orig. Language:Arabic/Subtitle: French
|
|
| |
Quelque part en Tanzanie dans un petit village, un groupe d'enfants jouent au football. L’un des joueurs porte un tee-shirt au couleur d'un club du nord de l'Allemagne. Comment ce tee-shirt est-il arrivé en Afrique de l’Est ?
Le film raconte le cheminement du vêtements. |

|
|
| |
- Production: Via Ottaviano 9, 00192 Roma, Italy, tel: +39 06 3972 9989, fax: +39 06 3972 6129, alison@bbfilm.tv, www.bbfilm.tv, www.filmtank.de
|
|
| Durant l’été 2002, un meurtre commis dans le petit village de Brandenbourg à Potzlow d'Allemagne, défraie la chronique et attire l'attention des medias.
Trois jeunes garçons agés entre 17 et 23 ans, sont accuses d'avoir abusé d'un garçon de 16 ans.
Quatre mois plus tard, l’un des meurtriers se vante d’avoir tué Marinus. |


|
| Comme personne ne le croit, il mène deux de ses amis sur les lieux où le cadavre est enterré. Le meurtre, et Potzlow, deviennent le centre d’attention des médias nationaux pendant un bout de temps. |
- Production: GAMBIT Film und Fernsehproduktion GmbH Alleenstr. 271638 Ludwigsburg, Germany, tel.: + 49 (0) 7141 / 974 39-0, fax: + 49 (0) 7141 / 974 39-58,
a.funk@gambit-film.de
|
|
2005
Allemagne
84min | DigiBeta | 16:9 | original Spanish/Catalan version with English subtitles |
| Un documentaire sur un groupe très spécial d’espagnols avancés âgés qui ont décidé de passer le reste de leur vie sur les plages de Barcelone. |

|
|
- Production: Hochschule für Film und Fernsehen "Konrad Wolf" Cristina Marx, Sales&Distribution Marlene-Dietrich-Allee 1114482 Potsdam-Babelsberg, Germany, tel.: +49 (0) 331 / 62 02-564, fax: +49 (0) 331 / 62 02-569, distribution@hff-potsdam.de, mail@gop03.de
|
|
|
|
|
|
 |
 |
|